【エンタメ業界特化型サービス】「エイベックス・エンタテインメント」を支えるFlittoのローカライズ翻訳
- Date
- 2023.07.24
事例の概要
◯課題背景
⚫︎納期の身近な翻訳案件が多数生じるため、早急に対応しなければならない。
⚫︎マイナー言語は特に時間がかかる上に、社内でチェックができない。
⚫︎アーティストの既存曲の歌詞翻訳など、一度に大量の翻訳が必要な場合、スケジュール管理が大変。
⚫︎歌詞翻訳においては、正確な翻訳だけでなく、メロディーや歌詞に合わせた言葉選びが必要なため、それに特化した翻訳会社を探すのが難しかった。
⚫︎様々な部署からの依頼があるため、案件管理が大変。
◯成果
⚫︎案件ごとにプロジェクトマネージャーが担当につき、2500人以上の翻訳家から最適な翻訳家をアサインするため、案件に合わせたクオリティの高い翻訳を、短納期で依頼できるようになった。
⚫︎50以上の言語ペアに対応しているため、マイナー言語でも校正まで依頼できる。
⚫︎プロジェクトごとにFlitto側でスケジュール作成・管理まで行うため、大量案件でも問題なく進行ができた。
⚫︎歌詞翻訳では、音楽経験がある翻訳家が担当するため、正確な翻訳はもちろん、それぞれの歌に合わせた翻訳が可能になった。
⚫︎ENT上で、依頼した翻訳案件のステータスが確認できるため、依頼した担当者や部署が分かれていても翻訳状況を確認することができるようになった。
▼ENTイメージ画像
Flitto ENT(フリット・エンタープライズ)は、
企業のタイプに合わせた翻訳リクエスト・管理システムで、
継続して発生するプロジェクトを行う企業および機関のためのお客様専用all-in-oneプラットフォームです。
個別URLによって関係者以外のアクセス制限を可能にし、セキュリティをより一層強化しました。翻訳のリクエストから精算管理まで一貫して行うことができる「Flitto ENT(フリット・エンタープライズ)」にてお客様の大切なプロジェクトを安全かつ効率的に管理してみては、いかがでしょうか?
<お問合せはこちらまで>https://flitto.jp/contact/
海外からのアクセスの場合、問い合わせフォームより送信できない可能性があります。
その際は必要事項明記の上、下記までご連絡ください。
- 会社名 :
- 氏名(フルネーム) :
- 連絡先 :
- 問い合わせ項目 :
- 問い合わせ内容 :